Meine Seite

Abonnieren

  • Subscribe via Email
  • Facebook
  • Twitter

Netanyahu: Die arabischen Länder sehen Israel als „unverzichtbaren Verbündeten“ gegen den Iran

Die Wahrnehmung Israels durch die arabische Welt ist im Umbruch, sagte der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanyahu am Sonntag.

Ministerpräsident Benjamin Netanyahu spricht auf dem Gipfel der christlichen Medien im Museum der Freunde von Zion am 3. November 2019 in Jerusalem. Foto: GPO/Amos Ben-Gershom.

Netanyahu sprach bei der Auftaktveranstaltung des Christian Media Summit und der Einweihung des neuen Medienzentrums des Friends of Zion Museum in Jerusalem vor 200 Zuschauern, die er „Unverzichtbare Verbündete“ nannte.

„Es passiert etwas sehr Großes: Die Transformation Israels in den Köpfen vieler Menschen im Nahen Osten. Israel wird nicht länger als Feind wahrgenommen. Wir sind ein unverzichtbarer Verbündeter gegen den Feind des militanten Islam geworden“, sagte er.

Als Beweis führte Netanyahu den Mangel an Gewalt an, nachdem der US-Präsident Donald Trump Jerusalem als Hauptstadt Israels und später Israels Souveränität über die Golanhöhen anerkannt hatte.

„Die Leute sagten, es würde eine enorme Erschütterung geben. Aber was ist passiert? Nichts“, fügte Netanyahu hinzu.

Das Museum der Freunde von Zion in Jerusalem ist eine interaktive Einrichtung, die sich die christliche Unterstützung zunutze macht, um BDS und Antisemitismus zu bekämpfen.

Der Anstoß für die arabische Welt, sich mit Israel zusammenzuschließen, war laut Netanyahu der Iran. Israels Ziel sei es, „sicherzustellen, dass der Iran keine Atomwaffen entwickelt und dass sein Marsch in Richtung eines Reiches und einer Eroberung gestoppt wird“.

Netanyahu lobte die Entscheidung des US-Präsidenten Donald Trump, dem Iran strenge Wirtschaftssanktionen aufzuerlegen, um sein Atomprogramm einzudämmen.

„Die arabischen Staaten erkennen an, dass diese [iranische] Militanz für sie eine ebenso große Gefahr ist wie für uns“, sagte Netanyahu.

Diese Normalisierung habe sich auf Bereiche ausgeweitet, die über Sicherheit und Diplomatie hinausgingen und in die technologische und wirtschaftliche Zusammenarbeit münden. Der Premierminister sagte, dies sei ein „deutlicher Wandel“ und fügte hinzu, „auf diese Weise werde letztendlich Frieden erreicht.“

Netanyahu warnte jedoch davor, dass gemeinsame Ziele nicht zu gemeinsamen Werten führen.

„Das sind keine westlichen Demokratien“, sagte er, „aber sie verstehen auch, dass wir von einer großen, bösen Macht bedroht werden könnten, wenn wir nicht zusammenarbeiten.“

Um gemeinsame Werte zu finden, schaue Israel auf die evangelisch-christliche Gemeinschaft, von der eine große Delegation anwesend war. Netanyahu begrüßte sie als „große Anhänger der jüdisch-christlichen Tradition“ und sagte, Israel habe „keine besseren Freunde auf der Welt als unsere christlichen Freunde“.

Er erinnerte an Theodore Herzls frühe Unterstützer, die keine jüdischen Mitbürger waren, sondern christliche Zionisten, die an seine Sache glaubten.

Netanyahu sagte weiter, dass Israel weiterhin eine Bastion der Religionsfreiheit in der Region sein werde.

„Wir haben ein gemeinsames Anliegen, Christen, Jesiden, Muslime und Juden überall zu schützen und unsere Sicht der Zivilisation zu schützen, die die Rechte des Einzelnen schützt und die Freiheit garantiert“, sagte er.

der Premierminister ging auf den „neuen Antisemitismus“ ein und sagte, der beste Weg ihn zu bekämpfen, bestehe darin, ihn nicht nur zu bekämpfen, sondern „die Delegitimierer bloßzustellen“.

„Zu wem stehen sie? Sie stehen mit der Hamas zusammen – die Menschen in den Hinterkopf schießt – in Gaza. Sie stehen mit [dem islamischen Staat] zusammen, der die Menschen enthauptet. Sie stehen mit dem Iran zusammen, dem selbsternannten ‚großen Beschützer der Menschenrechte‘. Dafür stehen sie, und auch das muss entlarvt werden.“

Es reiche nicht aus, dass Israel und seine Freunde in der Defensive blieben. Sie müssten in die Offensive gehen und „die Delegitimierer delegitimieren“, fügte Netanyahu hinzu.

Von Noa Amouyal (JNS)

Dieser Artikel erschien zuerst in englischer Sprache bei Israel Hayom.
Übersetzung: Dr. Dean Grunwald
für Israel Nachrichten Ltd.

 

Hat Ihnen dieser Artikel gefallen? Dann unterstützen Sie uns bitte mit einer Spende, oder werden Sie Mitglied der Israel-Nachrichten.

Von am 04/11/2019. Abgelegt unter Featured. Sie knnen alle Antworten zu diesem Eintrag durch den RSS 2.0. Kommentare und pings sind derzeit geschlossen.

Durch einen technischen Fehler, ist die Kommentarfunktion ausgeschaltet!

Leserkommentare geben nicht die Meinung der Redaktion wieder. Wie in einer Demokratie ueblich achten wir die Freiheit der Rede behalten uns aber vor, Kommentare nicht, gekuerzt oder in Auszuegen zu veroeffentlichen. Anonyme Zuschriften werden nicht beruecksichtigt.